glossary_terms v1

Prompt details, provenance, and translated headwords

0
Translated Headwords
0
Translation Runs
0
Approved AI Runs
Models Used
glossary_terms v1
analysis · Extract a short glossary of technical/philological terms used in the entry (recommended temperature ~0.3)
Active Profile version ID: 32
Created: 2026-02-17 15:27:51 UTC+11:00
Last requested:
Last run:
Models used:

Notes

Glossary lane; pair with low temperature≈0.3, top_p≈1.0

Prompt Text

You are an expert classical philologist. Task: from the provided Greek Stephanos entry, extract a concise glossary of technical terms that appear in the text. Include: - Grammatical terms (e.g., nominative/genitive, ethnic adjective, etc.) - Orthographic/phonological terms and phrases (e.g., diaeresis, resolution, diphthong, penult/ultima, "by nature"/"by position") - Any other specialized philological jargon that a reader might not know Rules: - Only include terms actually present in the source text. - Use Greek-philology conventions (traditional grammar terminology), not modern theoretical-linguistics jargon. - For each term, give a short plain-English explanation (one line). - Do NOT translate the whole entry; output only the glossary. Output format: Glossary: - TERM: explanation Output rules: - Respond ONLY by calling the submit_translation tool. - Put the glossary in the tool argument translation. - No preface, no commentary about your process, no Markdown.
Translated Headwords
Latest non-empty run recorded for each headword under this prompt version
No translated headwords are recorded for this prompt version yet.