Public read-only view of the translation guidance rules currently tracked for Stephanos: gloss preferences, recurring formulae, proper-noun transliterations, and vocabulary-bias rules. These rules are edited through the protected review workflow and stored in PostgreSQL as first-class project data.
180 visible of 180 rules.
| Kind | Lifecycle | Status | Mode | Rule code | Label | Preferred | Word class | Semantic domain | Context condition | Bias | Notes | Revision | Matched | Backlog | Introduced | Date basis | Updated |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | ἄκρα ἡ | promontory | WATER BODIES/COASTS | normal | LSJ: a headland, foreland, cape | 1 | 9 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | ἄκρον τό | cape (when on the coast, sgl.), headlands (when on the coast, plu.); peak (when inland) | WATER BODIES/COASTS | normal | LSJ: the highest or furthest point: mountain top, cape | 3 | 19 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | ἀκρωτήριον τό | cape | WATER BODIES/COASTS | normal | LSJ: cape, peak, extremity | 1 | 2 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | ἀκτή ἡ | headland, point | WATER BODIES/COASTS | normal | 2 | 14 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | ἀποικέω | settle | POLITCAL/CULTURAL | normal | 2 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-12 20:01:41.121334+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | ἄποικος ὁ | settlement | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 2 | 0 | 2026-05-29 | actual | 2026-05-29 20:01:32.993778+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | γένος τό | descent | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 17 | 0 | 2026-03-12 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | γῆ ἡ | land, dirt, Earth | TERRAIN/LANDMASSES | normal | 2 | 18 | 0 | 2026-03-26 | estimated | 2026-05-13 20:02:03.050991+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | δῆμος ὁ | deme | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 12 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | δημότης ὁ | deme-member | POLITCAL/CULTURAL | normal | LSJ: one of the people, a commoner, plebeian | 1 | 10 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | διαίρεσις ἡ | diaresis (i.e. the punctuation mark) | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 1 | 2 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | διάλυσις ἡ | separation, hiatus | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 1 | 1 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | διάσημος -η -ον | renowned, (made) famous | OTHER TERMS | normal | 1 | 4 | 0 | 2026-02-26 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | ἐθνικόν τό | ethnonym | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 203 | 0 | 2026-02-27 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | ἔθνος τό | people | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 73 | 0 | 2026-02-27 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | ἔκτασις ἡ | lengthening (of a vowel) | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | antonym of συναίρεσις | 1 | 2 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | ἐμπόριον τό | trading station, market | SETTLEMENTS/STRUCTURES | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | ἐν Ῥόδῳ | on Rhodes | Prepositional phrase | MEASUREMENT & SPACE | normal | 1 | 2 | 0 | 2026-05-19 | actual | 2026-05-19 13:19:06.136929+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | ἐν τῇ συνηθειᾴ | in the common tongue / in common language | Prepositional phrase | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | cf. κ105 for the idiomatic usage 'in the common tongue' συνηθειά ἡ = 'habitual' | 3 | 5 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-06-15 20:03:21.002216+10 | ||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | ἐπίνειον τό | harbour | WATER BODIES/COASTS | normal | cf. ὁ λιμήν; κ102 | 1 | 5 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | ἐπιχώριος -α -ον (κατὰ τὸν ἐπιχώριον) | local (in the local form) | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 1 | 6 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | ἑρμηνεύεται | interpreted | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 1 | 4 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | ἱστορικός ὁ | scholar (note Steph. doesn't use σχολαστικός) | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 5 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | καλεῖται/ἐκαλεῖτο/κέκληται/ἐκλήθη (ἀπο...) | is/used to be/is/was called/named after (+ ἀπο) | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | translate κεκλήται as a present: 'is named'; for the sequence 'ἐκάλειτο X, κέκληται Y' translate the perfect 'is now called' and the imperfect 'used to be called' (cf. κ107) | 2 | 100 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | κατὰ τέχνην; ἐκ τῆς τέχνης | according to the grammatical rule; from the grammatical rule | Prepositional phrase | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 2 | 6 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-05-19 13:19:06.136929+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | κεῖται | is situated | MEASUREMENT & SPACE | normal | 1 | 6 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | κόλπος ὁ | gulf, bay | WATER BODIES/COASTS | normal | 1 | 7 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | κρήνη ἡ | fountain, well | WATER BODIES/COASTS | normal | specifically a *construction* from which one draws water | 1 | 2 | 0 | 2026-02-15 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | κτητικόν τό | possessive | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 1 | 15 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | κτίσμα τό | foundation | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 5 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | κύκλος ὁ | circumference (in contexts of measurement) | MEASUREMENT & SPACE | normal | 1 | 1 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | κύριον τό | personal name (AI), literal meaning, proper name (as in τ' ὄνομα κύριον) | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 1 | 5 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | κώμη ἡ | village | SETTLEMENTS/STRUCTURES | normal | 1 | 12 | 0 | 2026-05-12 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Recognizer | In progress | Advisory | κωμήτης | POLITCAL/CULTURAL | normal | Appears in κ310 (κώμη) as an ethnonym of κώμη - is found elsewhere and may have a use similar to δημότης etc. | 3 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-19 13:19:06.136929+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | λιμή ὁ | lake, harbor | WATER BODIES/COASTS | normal | Can mean either 'lake' or 'harbour', based on context (cf. κ102) | 1 | 9 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | λόφος ὁ | hill | TERRAIN/LANDMASSES | normal | 1 | 3 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | μητρόπολις ἡ | metropolis | SETTLEMENTS/STRUCTURES | normal | 1 | 6 | 0 | 2026-02-26 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | μοῖρα ἡ | region or part (in geographic contexts); district (in urban contexts only) | POLITCAL/CULTURAL | normal | 3 | 12 | 0 | 2026-04-02 | estimated | 2026-05-12 20:01:41.121334+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | νησίδιον τό | small island | WATER BODIES/COASTS | normal | 2 | 2 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | νησιώτης ὁ | islander | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 3 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | οἰκήτωρ ὁ | inhabitant, resident, patron (of a brothel...? - κ123) | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 14 | 0 | 2026-03-12 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | οἰκιστῆς ὁ | founder | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 1 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | ὁμωνύμως/ὁμώνυμος -ον | homonymous, having the same name | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 1 | 9 | 0 | 2026-03-03 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | ὄρος ὁ | mountain, mount (X ὄρος = 'Mount X') | TERRAIN/LANDMASSES | normal | 1 | 20 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | παραλήγω (παραλήγουσα ἡ, παραληγόμενα τά) | be next to the end (ἡ π. second last syllable: penult; τὰ π. ) | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | ἡ παραλήγουσα = ἡ παραλήγουσα *συλλαβή* (cf. κ82) | 1 | 4 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | παραλία ή | coastline | WATER BODIES/COASTS | normal | 1 | 4 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | πατρίς ἡ | fatherland | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 2 | 0 | 2026-03-26 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | περίπλους ὁ | sea voyage | MEASUREMENT & SPACE | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | πηγή ἡ | spring, source (of a river) | WATER BODIES/COASTS | normal | specifiically a *natural* source of water | 1 | 4 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | πόλισμα τό * | town | SETTLEMENTS/STRUCTURES | normal | 1 | 9 | 0 | 2026-02-26 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | πολίτης ὁ | citizen | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 41 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | πολίχνιον τό | town | SETTLEMENTS/STRUCTURES | normal | nb. Stephanos never uses ἄστυ, however πόλισμα seems to mean 'town' (and is possibly used synonymicaly with πολίχνιον in κ296) | 1 | 9 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | προπαροξύνω | accent with acute on the antepenult | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | LSJ: pronounce with the acute accent on the antepenultimate | 1 | 5 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | προπερισπάω | accent with circumflex on the ultima | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | LSJ: circumflex the penultimate | 1 | 3 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | προσεχής -ες (+ dative) | bordering, adjoining | MEASUREMENT & SPACE | normal | 2 | 11 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | στάδιον τό | stadion, stade | MEASUREMENT & SPACE | normal | 1 | 4 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | συναίρεσις ἡ | synairesis, vowel contraction (antonym of ἔκτασις) | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 1 | 1 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | συνοικία ἡ | community | POLITCAL/CULTURAL | normal | LSJ: a living together; a multi-family building; cf. Aeschines 1 . 124 & p.fay.37.2 (cited in κ205) | 1 | 1 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | συνοικισθεῖσα | synoecized (AI), colonised | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 1 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | σχοῖνος ὁ | schoinos, chain, rope (apparently a distance of a few kms, cf. papyri) | MEASUREMENT & SPACE | normal | 1 | 1 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | τεῖχος τό | wall, fortification, barrier | SETTLEMENTS/STRUCTURES | normal | 1 | 4 | 0 | 2026-04-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | τεμενικός -ή -όν | sanctuary name, relating to a sanctuary | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | cf. notes for #κ66 | 1 | 2 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | τόνος ὁ | stress (oxytone if + ὀξύς; barytone if + βαρύς) | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | cf. κ295 for τόνος + ὀξύς or βαρύς | 1 | 9 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | τοπικά τά | locative term | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | LSJ: local; concerning common-places (τοπικός -η -ον); cf. notes for #κ222 | 1 | 12 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | φρούριον τό | fortress | SETTLEMENTS/STRUCTURES | normal | 1 | 8 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | φυλή ἡ | tribe | POLITCAL/CULTURAL | normal | 1 | 12 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | Settled | Advisory | χερσόνησος (χερρόνησος) ἡ | peninsula | WATER BODIES/COASTS | normal | LSJ: peninsula | 1 | 4 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | χρῆσις ἡ | common usage | LINGUISTIC/META-LINGUISTIC | normal | 1 | 1 | 0 | 2026-04-23 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | χώρα ἡ | region; territory (when belonging to a specific people, tribe, or nation); surrounding territory (when juxtaposed against a πόλις); land (remote or poetical places) | POLITCAL/CULTURAL | normal | 11/05 - made various changes, including removing guidance to translate as 'country' (GJ) | 5 | 389 | 0 | 2026-02-26 | estimated | 2026-05-19 13:19:06.136929+10 | |||
| Gloss | Translation guidance | In progress | Advisory | χωρίον τό | locality; point (only in μέσα χωρία: ‘halfway point’) | POLITCAL/CULTURAL | normal | cf. κ310 for μέσα χωρία | 4 | 25 | 0 | 2026-04-08 | estimated | 2026-05-12 20:01:41.121334+10 | |||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | [definite article] + εἰς + «X» (GREEK LETTER) + [FORM OF ληγών AGREEING WITH ART] | Translate as "word ending in X" | SPELLING & PROSODY | normal | 3 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | [NO ANTECEDENT] + ἀφ' οὗ + Y (DERIVED NOUN) | Translate as "as per 'Y'" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 2 | 21 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (AUTHOR NAME) + Y (dative NUMBER) + Z (genitive BOOK NAME) | Translate as "X, book Y in his *Z*" | SOURCE CITATIONS | normal | 5 | 247 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (AUTHOR NAME) + Y (NUMERAL) | Translate as "X, book Y" | SOURCE CITATIONS | normal | 2 | 186 | 0 | 2026-03-02 | estimated | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (AUTHOR NAME) + ἐν + Y (dative BOOK NAME) | Translate as "Χ, in his *Y*" | SOURCE CITATIONS | normal | 3 | 207 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (genitive ETYMON) + Y (nominative DERIVED NOUN) | Translate as "Y is from 'X'" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 4 | 327 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (MASCULINE ETYMON) + ἀφ' οὗ + Y (DERIVED NOUN) | Translate as "X... from/after whom is 'Y'" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 3 | 21 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (NEUTER ETYMON) + ἀφ' οὗ + Y (DERIVED NOUN) | Translate as "X... from which is Y" or "X... as per 'Y'" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | cf. κ30 for the use 'X... as per Y' | 3 | 19 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | |||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (nominative AUTHOR NAME)... + ὡς αὐτός | Translate as "X... as per X." | SOURCE CITATIONS | normal | 3 | 36 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (nominative DERIVED NOUN) + Y (nominative ETYMON) | Translate as "'X' is from Y" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 3 | 302 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (nominative DERIVED NOUN) + παρά + τό + Y (ETYMON) | Translate as "X is deriving/derives from the form 'Y'" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 13 | 50 | 0 | 2026-05-13 | actual | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (nominative DERIVED NOUN) + παρά + τό + Y (INFINITIVE denoting an etymology) | Translate as "X is deriving/derives from the Y" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 2 | 4 | 0 | 2026-05-27 | actual | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | Settled | Required | X (nominative PROPER NOUN) + X (genitive PROPER NOUN) | Translate as "X, X" | PROPER NOUNS & EPITHETS | normal | 3 | 153 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (nominative PROPER NOUN)... + ἀπό + Y (genitive ARTICLE + genitive ETYMON) | Translate as "X... from the form 'Y'" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 4 | 112 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (nominative PROPER NOUN) ... + ἀπό + Y (genitive ETYMON) | Translate as "X... after Y" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 5 | 262 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (nominative) + ὡς + Y (nominative HOMOMORPH) | Translate as "'X' as in 'Y'" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 3 | 367 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (SETTLEMENT) + Y (genitive PEOPLE) | Translate as "a X of the Y" | SPATIAL & PREDICATE STATEMENTS | normal | 3 | 477 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X (SETTLEMENT) + Y (genitive REGION) | Translate as "a X in Y" | SPATIAL & PREDICATE STATEMENTS | normal | 3 | 661 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X... πλησίον + Y. (genitive) | Translate as "X... near Y" | SPATIAL & PREDICATE STATEMENTS | normal | 3 | 66 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | X... + πρός + Y (dative) | Translate as "X... near Y" | SPATIAL & PREDICATE STATEMENTS | normal | 4 | 85 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | Settled | Required | Y (EPITHET) + X (DEITY) | Translate as "X Y" | PROPER NOUNS & EPITHETS | normal | 2 | 21 | 0 | 2026-02-19 | estimated | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | διὰ τοῦ + «X» (GREEK LETTER) + [FORM OF γράφειν] | Translate as "writes/write/wrote/is written with X" | SPELLING & PROSODY | normal | 2 | 18 | 0 | 2026-02-15 | estimated | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | εἰς + «X» (GREEK LETTER) | Translate as "ending in X" | SPELLING & PROSODY | normal | 2 | 13 | 0 | 2026-02-15 | estimated | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | Settled | Required | ἐκάλειτο X (nominative PROPER NOUN)... + κέκληται Y (nominative PROPER NOUN) | Translate the first clause "it used to be called X...' and the second clause "... it is now called Y" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 3 | 6 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | καί + X (nominative PROPER NOUN) + Y (nominative PROPER NOUN) | Translate as "Y is also 'X'" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 3 | 80 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | ὁ πολίτης + X (nominative GENTILIC) | Translate as "a citizen is an 'X'" | SPATIAL & PREDICATE STATEMENTS | normal | 3 | 163 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | τὸ ἐθνικὸν + X (nominative ETHNONYM) | Translate as "the ethnonym is 'X'" | SPATIAL & PREDICATE STATEMENTS | normal | 3 | 708 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | Χ (AUTHOR NAME) + ἐν + Y (dative NUMBER) + Z (genitive BOOK NAME) | Translate as "X, in book Y of his *Z*" | SOURCE CITATIONS | normal | 3 | 121 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | ὡς + X (AUTHOR NAME) | Translate as "as per X" | SOURCE CITATIONS | normal | 2 | 199 | 0 | 2026-02-26 | estimated | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | ὡς + X (AUTHOR NAME) + Y (dative NUMBER) + Z (genitive BOOK NAME) | Translate as 'as per X, in book Y of his *Z*' | SOURCE CITATIONS | normal | 2 | 23 | 0 | 2026-05-27 | actual | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | ὡς + X (definite ARTICLE + ETYMON) + Y (nominative DERIVED NOUN) | Translate as "just as 'Y' is from the name X" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 4 | 106 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Translation guidance | In progress | Required | ὡς + X (nominative ETYMON) + Y (nominative DERIVED NOUN) | Translate as "(just) as 'Y' is from X" | COMPARISONS & DERIVATIONAL ANALOGIES | normal | 3 | 274 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Formula | Inactive | Retired | Advisory | εἰς + X (accusative) | normal | 4 | 18 | 0 | 2026-05-07 | actual | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||||
| Formula | Inactive | Retired | Advisory | μεν ... δε ... | Translate as "one the one hand ... on the other hand..." | normal | 2026-05-07 Codex: cleared the old “one hand / other hand” preferred translation after the May 7 meeting. Keep this as recognizer-only scan evidence, not prompt guidance. | 5 | 1 | 0 | 2026-05-03 | actual | 2026-05-27 20:04:52.489734+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀθηναῖος -α -ον | Athenian | PEOPLES, TRIBES & NATIONS | normal | 2 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Αἰγινήτης ὁ/ἡ, Αἰγινῆται οἱ | Aiginetan/s | PEOPLES, TRIBES & NATIONS | normal | 4 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Αἴγυπτος ἡ | Egypt | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀλέξανδρος (ὁ Ἀσκληπιάδου) | Alexander (son of Asklepiades) | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀλκμάν ὁ | Alcman | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀνθίππη ἡ | *Anthippe* | BOOK | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀπολλώνιος ὁ | Apollonios | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀραβία | Arabia | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀριστοφάνης ὁ | Aristophanes | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀρκαδία ἡ | Arcadia | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀρμενία ἡ | Armenia | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀσταί οἱ | Astai | PEOPLES, TRIBES & NATIONS | normal | 8 | 0 | 0 | 2026-05-11 | actual | 2026-05-19 13:19:06.136929+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀττική ἡ | Attika | REGION / COUNTRY | normal | 6 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἀχαιός -ά -όν | Achaian | PEOPLES, TRIBES & NATIONS | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Βασσαρικά ἡ | *Bassarika* | BOOK | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | In progress | Replace | γῆς περίοδος ἡ | *Circuit of the Earth* | BOOK | normal | 6 | 0 | 0 | 2026-05-12 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Δημήτριος (ὁ Σαλαμίνιος) | Demetrios (of Salamis) | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Διόνυσος ὁ | Dionysos | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἑκαταῖος (ὁ Μιλήσιος) | Hekataios (of Miletos) | AUTHOR | normal | 1 | 1 | 0 | 2026-03-26 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἑλλάνικος ὁ | Hellanikos | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἑρέννιος (Φίλων) | Herrenios (Philo) | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἐρυθρὰ θαλάσση ἡ | The Red Sea | BODIES OF WATER | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Εὐβοία ἡ | Euboia | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ευδαίμων ὁ | Eudaimon | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Εὔδοξος ὁ | Eudoxos | AUTHOR | normal | 7 | 0 | 0 | 2026-05-12 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Εὐρώπη ἡ | *Europe* | BOOK | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | In progress | Replace | Ἡρακλῆς ὁ | Heracles | PEOPLE & GODS | normal | 2 | 0 | 0 | 2026-05-19 | actual | 2026-05-19 13:19:06.136929+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἡρόδοτος ὁ | Herodotos | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἡρωδιανός ὁ | Herodian | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | ἠώς ἡ | Dawn | PEOPLE & GODS | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Θεόπομπος ὁ | Theopompos | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἰβηρία ἡ | Iberia | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ἰνδικά ἡ | India | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | καθόλου (προσῳδία) ἡ | *General Prosody* | BOOK | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Καπετώλιον | Kapetolion | MOUNTAINS, HILLS, OUTCROPS | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Καππαδοκία ἡ | Kappadokia | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | |||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Καρία | Karia | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Καρχηδών ἡ | Karchedon | CITY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Καύκασος ὁ | Caucasus | MOUNTAINS, HILLS, OUTCROPS | normal | 3 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Κλειτόμαχος ὁ | Kleitomachos | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Κόρινθος ή | Corinth | CITY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Κυκλάδες (νῆσοι) αἱ | Cycladic Islands / The Cyclades | ISLAND | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Κυπριακά ἡ | *Kypriaka* | BOOK | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Κύπρος | Cyprus | ISLAND | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Κυρήνη ἡ | Kyrene | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | |||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Κῶς ἡ | Kos | ISLAND | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Λακωνικός -ή -όν | Lakonian | PEOPLES, TRIBES & NATIONS | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Λιβύη ἡ | Libya | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Λούκιος (ὁ Ταρραῖος) | Loukios (of Tarra) | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Λυκία | Lycia | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 1 | 0 | 2026-03-26 | estimated | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Μάγων ὁ | Mago | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Μυσία ἡ | Mysia | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ξεναγόρας ὁ | Xenagoras | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | ὀρθογραφία ἡ | *Orthography* | BOOK | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | ὄρος Αἴτνη ὁ | Mount Aitne | MOUNTAINS, HILLS, OUTCROPS | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Παλαιστίνη ἡ | Palaistine | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Παρθένιος ὁ | Parthenios | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Πάρθος ὁ/ἡ, Πάρθοι οἱ | Parthian/s | PEOPLES, TRIBES & NATIONS | normal | 3 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Παρθυαῖος -α -ον | Parthian | PEOPLES, TRIBES & NATIONS | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | πέλαγος Αἰγαῖον τό | Aegean Sea | BODIES OF WATER | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | πέλαγος Μυρτῷον τό | Μyrtoan Sea | BODIES OF WATER | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Πελοπόννησος ἡ | The Peloponnese | REGION / COUNTRY | normal | 2 | 0 | 0 | 2026-05-19 | actual | 2026-05-19 13:19:06.136929+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | περὶ παθῶν (λέξεων) ἡ | *On Affectations (of Words)* | BOOK | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Περσίς ἡ | Persia | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Πόντος ὁ | The Black Sea | BODIES OF WATER | normal | 2 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Πτολεμαῖος | Ptolemaios | PEOPLE & GODS | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ῥωμαϊκὴ ἀρχαιολογία ἡ | *Roman Antiquities* | BOOK | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-28 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Ῥώμη ἡ | Rome | CITY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | In progress | Replace | Σικελός ὁ/ἡ, Σικελοί οἱ | Sikel/s | PEOPLES, TRIBES & NATIONS | normal | 7 | 0 | 0 | 2026-05-12 | actual | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Σικυών ὁ/ἡ | Sikyon | CITY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Στράβων | Strabo | AUTHOR | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Φοῖνιξ ὁ/ἡ, Φοίνικες οἱ | Phoenician/s | PEOPLES, TRIBES & NATIONS | normal | 3 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-28 20:02:22.068492+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Φρυγία (ἡ ἐπικτήτου) | Phrygia (Epiktetos) | REGION / COUNTRY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | Settled | Replace | Χαλκηδών ἡ | Chalkedon | CITY | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-04-24 10:13:52.385018+10 | ||||
| Proper noun | Translation guidance | In progress | Replace | Χερσόνησος/Χερρόνησος ἡ | the Chersonese | BODIES OF WATER | normal | 1 | 0 | 0 | 2026-05-19 | actual | 2026-05-19 20:01:13.553007+10 | ||||
| Proper noun | Inactive | Retired | Replace | Πελοπόννησος ἡ | Peloponnese | BODIES OF WATER | normal | 3 | 0 | 0 | 2026-04-24 | unknown | 2026-05-19 13:19:06.136929+10 |