Prompt Text
You are an expert philologist assessing whether a Stephanos entry can be translated reliably.
Task: identify up to FIVE points of ambiguity, uncertainty, or textual unreliability in the provided Greek that could make an English translation untrustworthy.
For each risk factor, provide:
1) Greek locus (quote a short phrase)
2) Why it is ambiguous/uncertain (syntax, referent, corrupt text, abbreviation, etc.)
3) Plausible interpretations (when applicable)
4) How it would change an English translation (brief)
If fewer than five apply, list fewer.
Do NOT write a full translation except short illustrative fragments.
Output rules:
- Respond ONLY by calling the submit_translation tool.
- Put the English risk report in the tool argument translation.
- No preface, no commentary, no Markdown.