Κύζικος

Stephanos of Byzantium - Ethnika

Κύζικος OCR ✓ Trans ✓ Confirmed ✓
city
Entry #254
Greek source: meineke
Meineke: 391.4 | Billerbeck: Κ254
OCR: gemini-constrained (gemini-3-flash-preview) on 2025-12-23
Word count: 63
Sources: Ἀπολλώνιος (Apollonius) (1,947. 952, etc.), Ὅμηρος (Homer) (Β 846, Ρ 73; ι 39. 47, etc.)
Entities: Κύζικος (Kyzikos) [place], Προποντίς (Propontis (Sea of Marmara)) [place], Ἄρκτων (Arcton (island)) [place], Κυζικηνός (Kyzikenos (demonym)) [people], Κυζικηνή (Kyzikene (female demonym)) [people], Δόλιοι (Doliones) [people], Ἴσμαρος (Ismarus) [place], Κίκωνες (Kikones) [people], Τυρσηνοί (Tyrsenians (Tyrrhenians)) [people], Τυρρηνικοί (Tyrrhenians (adjective form)) [people], Τυρρηνοί (Tyrrhenians (Etruscans)) [people]
Etymologies: Unclear Metalinguistic: It was also called 'Arcton island.'; Morphological Composition: The ethnicon (demonym) is Κυζικηνός and Κυζικηνή.; Morphological Composition: It is also said the possessive adjective is Κυζικηνικός.; Morphological Composition: The simple form Κυζικηνός is used instead of the possessive; similarly Τυρσηνοί is used instead of Τυρρηνικοί.; Folk Etymology Narrative: They are 'the harsh/violent ones', because the Tyrrhenians are piratical.; Unclear Metalinguistic: Apollonius calls the inhabitants 'Dolioñas'; Homer calls those at the Ismaros the 'Cicons'.
Place: Cyzicus | 📍 Map
Source: e9783110219630_i0798.jpg
Edit
Κύζικος, πόλις τῆς Προποντίδος κειμένη ἐπὶ χερρονήσῳ. ἐκαλεῖτο δὲ καὶ Ἄρκτων νῆσος· τὸ ἐθνικὸν Κυζικηνός καὶ Κυζικηνίς ἡ ποίησις. Ὅμηρος δὲ τοὺς κατοικοῦντας Κύζικον Δολίονάς φησιν, ὡς τοὺς τὴν Ἴσμαρον Κίκονας. λέγεται καὶ κτητικὸν Κυζικηνικός. κέχρηνται δὲ καὶ τῷ Κυζικηνός ἁπλῷ ἀντὶ κτητικοῦ, ὡς τὸ Τυρσηνοὶ [δεσμοὶ] ἀντὶ τοῦ Τυρρηνικοί, οἱ χαλεποί, διὰ τὸ λῃστρικοὺς εἶναι τοὺς Τυρρηνούς.
Cyzicus: a city of the Propontis, situated on a peninsula. It was also called the island of Arkton; the ethnic is Cyzicenus, and in poetry Cyzicenis (fem.). Homer says that the inhabitants of Cyzicus are Doliones, just as he calls those who inhabit Ismarus Cicons. The possessive adjective Cyzicenic(us) is also used; and they even employ the simple form Cyzicenus in place of a possessive, as in the phrase “Tyrrhenian bonds” instead of “Tyrrhenic,” i.e. harsh bonds, because the Tyrrhenians are pirates.

Herodian overlaps

Stephanos excerpt (left) is aligned with matched Herodian passages (right). Colors indicate corresponding overlap spans.

No significant Herodian overlaps were found for this headword in the latest run.