Δύμη

Stephanos of Byzantium - Ethnika

Δύμη OCR ✓ Trans ✓ Confirmed ✓
city
Entry #140
Greek source: meineke
Meineke: - | Billerbeck: Δ140
OCR: gemini-constrained (gemini-3-flash-preview) on 2025-12-22
Word count: 130
Translation blocked: Meineke's entry is more expansive and better-edited: it includes additional citations (e.g. Callimachus/Καλλίμαχος), discussion of the place-name history (Στράτος, the country called Δύμη), plural/formal variations, and normalized citation sigla. Billerbeck's OCR excerpt is shorter, contains bracketed fragments and OCR artifacts (<ϛ>, <***>, angle brackets), and omits or truncates several clauses present in Meineke. Many differences are mechanical (accents, numerals, brackets), but there are substantive omissions/additions that affect content and reference.
Sources: Ἀντίμαχος (Antimachus) fr. 27 Matthews = fr. 27 Wyss, Ἀπολλόδωρος (Apollodorus) FGrHist 244 F 191, Ἀπολλόδωρος (Apollodorus) FGrHist 244 F 3 [Χρονικῶν], Φίλιστος (Philistus) FGrHist 556 F 2 [Σικελικῶν], Θεόπομπος (Theopompus) FGrHist 115 F 194, Εὐφορίων (Euphorion) fr. 160 Lightfoot = fr. 121 Powell
Entities: Δύμη (Dyme) [place], Ἀχαΐα (Achaia) [place], Δυμαῖος (Dymaean (inhabitant of Dyme)) [people], Δυμαία (Dymaea (female inhabitant of Dyme)) [people], Δύμιος (Dymios (variant inhabitant)) [people], Καυκωνίδα (Kaukonida) [place], Καύκων (Kaukōn (river)) [place], Δυμαῖος (Dymaeans) [people], Οἰβώτας (Oibotas) [person], Συρακόσιοι (Syracusans) [people], Ἄθηνις (Athenis) [person], Ἡρακλεΐδης (Heracleides) [person], Ἀρχέλαος (Archelaos (Archelaus)) [person], Θῆβαι (Thebes) [place], Διρκαία (Dircaea (Dircaea/Theban epithet)) [place], Ἀσωπίς (Asopides/Asopida) [place], Ἠλεία (Elis) [place], Βουπρασία (Bouprasia) [place], Λάρισσος (Larissus (river)) [place], Βοΐβη (Boibe) [person], Βοΐβιος (Boibios) [person]
Etymologies: Place Transfer: Antimachus says it (the city) is from the river Caukon (i.e., named after the Caukon River).; Morphological Composition: Because it is the bridge toward the west (i.e., named due to being a western bridge).; Place Transfer: He calls it 'Caukonida' from the river Caukon.; Morphological Composition: It is also said 'Dymios', like Boibe/Boibios (i.e., forming a male adjective from the place name).; Place Transfer: Some say (it is named) after the Asopus (rivers) — i.e., from Asopidas.; Unclear Metalinguistic: Dyme: a city of Achaia, far toward the west. (No explicit etymology)
Place: Dyme | 📍 Map
Source: vol2_101.jpg, vol2_103.jpg
Edit
Δύμη, πόλις Ἀχαΐας, ἐσχάτη πρὸς δύσιν ὅθεν καὶ Καλλίμαχος ἐν ἐπιγράμμασιν “εἰς Δύμην ἀπιόντα τὴν Ἀχαιῶν ...” καὶ Δύμη ἡ χώρα πάλαι ἐκαλεῖτο, ἡ δὲ πόλις Στράτος ὕστερον δὲ καὶ ἡ πόλις καὶ ἡ χώρα Δύμη ἐκλήθησαν. λέγεται καὶ πληθυντικῶς, ὡς Ἀπολλόδωρος “τούτων ἀπέχουσα σταδίους ρκʹ ἐσχάτη κεῖται πρὸς δύσιν Δῦμαι”. ὁ πολίτης Δυμαῖος. Ἔφορος κδʹ “παραγενομένης δὲ τῆς στρατιᾶς εἰς τὴν Δύμην, πρῶτον μὲν οἱ Δυμαῖοι καταπλαγέντες”. καὶ Παυσανίας ζʹ “Οἰβώτᾳ ἀνδρὶ Δυμαίῳ σταδίου μὲν ἀνελομένῳ νίκην”. καὶ πάλιν “Δυμαίοις μέν ἐστιν Ἀθηνᾶς ναὸς καὶ ἄγαλμα”. καὶ ἐν τῷ ηʹ “τὰ δὲ πρὸς Ἀχαΐαν Δυμαίων εἰσὶν ὅμοροι”. καὶ Ἀπολλόδωρος ἢ ὁ τὰ τούτου ἐπιτεμνόμενος “τὴν δὲ χώραν ἔχουσι Δυμαῖοι”. καὶ Φίλιστος Σικελικῶν αʹ “ἐπὶ τῆς ὀλυμπιάδος ἣν Οἰβώτας [ὁ Δυμαῖος] ἐνίκα στάδιον”. καὶ Ἀπολλόδωρος ἐν χρονικῶν αʹ “πόλεμος ἐνέστη τοῖς τε Δυμαίοις ὅθεν ...” καὶ Θεόπομπος μʹ “προστάται δὲ τῆς πόλεως ἦσαν τῶν μὲν Συρακοσίων Ἄθηνις καὶ Ἡρακλείδης, τῶν δὲ μισθοφόρων Ἀρχέλαος ὁ Δυμαῖος”. τὸ θηλυκὸν Δυμαία. Εὐφορίων “ἥ τις ἔχεις κληῖδας ἐπιζεφύροιο Δυμαίης”, διὰ τὸ πρὸς δύσιν ἐπιζέφυρον. Ἀντίμαχος Καυκωνίδα φησὶν αὐτὴν ἀπὸ Καύκωνος ποταμοῦ, ὡς [τὰς Θήβας] Διρκαίας, ἔνιοι δὲ καὶ Ἀσωπίδας. διαστέλλεται δὲ τῆς Ἠλείας κατὰ τὴν Βουπρασίαν Λαρίσῳ τῷ ποταμῷ. λέγεται καὶ Δύμιος, ὡς Βοίβη Βοίβιος. Ἀντίμαχος ἐν εʹ Θηβαΐδος ἐν δέ νυ τοῖσι μάλα πρόφρων ἐπίκουρος ἀμορβέων ὡμίλης´, εἵως διεπέρσατε Δύμιον ἄστυ.
Translation pending

Herodian overlaps

Stephanos excerpt (left) is aligned with matched Herodian passages (right). Colors indicate corresponding overlap spans.

No significant Herodian overlaps were found for this headword in the latest run.